나는 찍지 않았습니다.]
--------------------
미국산 쇠고기 및 쇠고기 제품에 대한 수입 건강 요구 사항을
The following import health requirements shall be applied to beef and beef products exported from the United States of America ("United States") to the Republic of Korea ("Korea"). 보건 요구 사항을 다음과 같은 수입 쇠고기와 쇠고기 제품에 적용하여야한다에서 내보낸 미국 ( "미국")을 사용하여 대한민국 ( "한국").
Definitions 정의
1. 1. Definitions for the purpose of these health requirements are as follows: 보건 요구 사항을 정의하기위한 목적으로 이들은 다음과 같습니다 :
(1) "Beef or beef products" includes all edible parts of cattle less than 30 months of age (1) "쇠고기 또는 쇠고기 제품"식용 부분 모두 포함 약 30 개월 미만 소의
at the time of slaughter and products derived from all edible parts of cattle less than 당시 식용 도살 및 제품의 모든 부분에서 파생된 미만의 소의
30 months of age at the time of slaughter as described in the US Federal Meat 30개월의 나이에 설명한 바와 같이 당시 미 연방 고기를 도살
Inspection Act. 사찰 행동합니다. However, "beef or beef products" excludes specified risk materials 그러나 "쇠고기 또는 쇠고기 제품"특정 위험 물질은 제외
(SRMs); all mechanically recovered meat (MRM)/mechanically separated meat (srms);의 모든 고기를 기계적으로 회복 (mrm) / 기계적으로 구분 고기
(MSM); and advanced meat recovery product (AMR) from the skull and vertebral (msm); 및 고급 고기를 복구 제품 (amr)에서 두개골과 척추
column of cattle 30 months of age and over at the time of slaughter. 열 세 이상의 암소 30개월 당시 학살합니다. AMR that is amr가
free of SRMs and central nervous system tissues (CNS) is allowed. 무료로 srms 및 중추 신경계 조직 (중추 신경)이 허용합니다. Ground meat, 지상 고기,
processed products and beef extracts may contain AMR but excludes specified risk 제품 및 쇠고기를 추출 처리를 포함할 수있습니다 amr 그러나 특정 위험을 제외
materials (SRMs) and all MRM/MSM. 자료 (srms) 및 모든 mrm / msm합니다.
(2) "BSE" means Bovine Spongiform Encephalopathy. (2) "광우병"라함은 광우병합니다.
(3) "Cattle" means domesticated bovine animals (Bos taurus and Bos indicus) born and (3) "소"라함은 가축 소 동물 (소, 보스 indicus)에서 태어나고
raised in the United States, legally imported into the United States from a country 미국에서 제기, 법적으로 한 나라에서 미국으로 수입
deemed eligible by the Korean government to export beef or beef products to 한국 정부에 의해이 문서가 적용되는 것으로 간주하거나 쇠고기 수출 쇠고기 제품을
Korea, or raised in the United States for at least 100 days prior to slaughter. 한국, 또는 미국에서 제기에 대한 최소 100 일 이전에 학살합니다.
(4) "Food-safety hazard" means any biological, chemical, or physical property that may (4) "식량 - 안전 위험"라함은 어떤 생물학, 화학, 또는 실제 속성이 5 월
cause food to be unsafe for human consumption. 원인에 대한 안전하지 않은 식품이 인간의 소비를합니다.
(5) "Lot" means a quantity of beef or beef products identified on a single export (5) "많은"라함은 쇠고기 또는 쇠고기 제품 수량을 확인할를 단일 수출
certificate from one meat establishment, and consists of the same process category 인증서를 한 고기를 확립, 그리고 이루어져 과정을 동일하게 분류
and product standard of identity (sub-category). 및 제품 수준의 신원 (하위 - 범주).
(6) "Meat establishment" includes any slaughterhouse, processing plant, and storage (6) "고기를 확립"에는 어떤 도살장, 처리 공장 및 스토리지
facility for beef or beef products that operates under US Department of 쇠고기 쇠고기 제품을위한 편의 시설을 운영하거나 미국 계열
Agriculture (USDA) inspection. 농업 (미국 농무부) 검사합니다.
(7) "Non-compliance" means an inconsistency with this protocol that does not constitute (7) "아닌 - 준수"라함은 모순이 프로토콜을 구성하지 않습니다
a food-safety hazard. 음식 - 안전 위험합니다.
(8) "Serious non-compliance" means a food-safety hazard in a shipped product or a (8) "심각한 아닌 - 준수"라함은 음식 - 안전을 위험에 출하 제품이나
food-safety hazard found during a system audit. 식품 - 안전 위험 발견하는 동안 시스템 감사합니다.
(9) "Specified risk materials" (SRMs) means: (9) "특정 위험 물질"(srms)의 의미 :
(a) tonsils and distal ileum from cattle of all ages; and (가)는 모든 연령의 발사 및 가축의 밑바닥에서 회장과
(b) brain, eyes, spinal cord, skull, dorsal root ganglia (DRG) and vertebral (나) 뇌, 눈, 척수, 두개골, 뒤 뿌리 신경절 (drg) 및 척추
column (excluding vertebrae of the tail, transverse processes and spinous 열 (척추를 제외한 꼬리, 수평 프로세스 및 극
processes of the cervical, thoracic and lumbar vertebrae, median crest and 프로세스의 자궁 경부, 흉부, 요추, 중간 문장과
wings of the sacrum) from cattle 30 months of age and over at the time of 천골의 날개를) 더 이상 가축의 삼십개월 당시의 연령과
slaughter. 학살.
(10) "United States" (US) means the fifty states and the District of Columbia. (10) 일 "미국"을 (미국) 50 주 및 지구의 컬럼비아 의미합니다.
General Requirements 일반적인 요구 사항을
2. 2. Prior to the loading of the beef or beef products: 의 로딩에 앞서 쇠고기 또는 쇠고기 제품 :
(a) the United States has been free of foot-and-mouth disease for the past 12 months and has been free of rinderpest, contagious bovine pleuropneumonia, lumpy skin disease and Rift Valley fever for the past 24 months; and (가) 미국은 자유의 다리 -과 - 구강 질환은 지난 12 개월 동안 무료로 rinderpest, 전염성이 소 pleuropneumonia, 울퉁불퉁 피부 질환 및 리프트 밸리 열병 지난 24 개월, 그리고
(b) Vaccination has not been carried out against the aforementioned diseases. (나) 예방 접종 실시되지 않았습니다 앞서 언급한 질병 반대합니다.
Notwithstanding the above, in the event the Korean government recognizes that effective stamping-out policies ar e in place for the specific disease in the United States, including emergency vaccination if carried out, the required period for recognizing the United States as being free of that disease may be shortened in accordance with World Organization for Animal Health (OIE) guidelines after Korea conducts a risk analysis. 위 의에도 불구하고, 한국 정부의 이벤트를 인식하는 이메일을 효과적으로 스탬프 - 아웃 정책을 착의 특정 질병에 대한 미국의 위치를 포함한 긴급 예방 접종 실시하면, 필요한 기간 동안 무료로 인식하는 것으로는 미국 질병에 따라 짧게 줄일 수있습니다 세계 동물 보건기구 (oie) 지침 후 위험 분석을 실시하여 한국합니다.
3. 3. In the event a disease set out in item 2 occurs in the United States, the US 질병의 이벤트 설정에서 항목 2는 미국에서 발생, 미국
government shall immediately suspend the issuance of export certificates for all beef 정부는 즉시 중단에 대한 인증서 발급의 모든 쇠고기 수출
and beef products to Korea that do not meet the requirements of item 2. 및 쇠고기 제품을 한국의 요구 사항을 만족하지 않는 항목 2.
4. 4. The US government, in accordance with US regulations, continuously maintains 미국 정부는 미국과의에 따라 규정, 지속적으로 유지 관리
measures that meet or exceed OIE guidelines for controlled-risk status to effectively oie 조치에 대한 지침을 충족하거나 초과 - 위험 상황을 효과적으로 제어
detect and prevent the introduction and spread of BSE. 광우병의 도입과 확산을 방지하기 감지하고있습니다. The US government will 미국 정부는
provide notice to the World Trade Organization (WTO) - according to its WTO 통지를 제공합니다 세계 무역기구 (무역기구) - 그 무역기구에 의하면
commitments - and inform Korea regarding the repeal or amendment of any 약속 - 그리고 폐지 또는 개정에 대해 알려주는 한국의
BSE-related measure. 광우병 - 관련 측정합니다.
5. 5. In the event (an) additional case(s) of BSE occur(s) in the United States, the US 이 이벤트 (an) 추가 사례 (들)은 광우병 발생하는 (영어), 미국, 미국
government shall immediately conduct a thorough epidemiological investigation and 철저한 역학 조사와 정부의 행위는 즉시
inform the Korean government of the results of the investigation. 의 결과를 알려주는 한국 정부의 조사를합니다. The US 미국
government will consult with the Korean government about the findings of the 정부는 한국 정부에 대해 협의의 결과
investigation. 조사를합니다. The Korean government will suspend the importation of beef and beef 한국 정부는 쇠고기와 쇠고기 수입을 중단
products if the additional case(s) results in the OIE recognizing an adverse change in 제품 경우에는 추가적인 사건 (들)에 반전의 결과를 인식 변화를 oie
the classification of the US BSE status. 미국의 광우병 상황 분류합니다.
Requirements for Meat Establishments 고기를 사업장에 대한 요구 사항을
6. 6. Any meat establishment in the United States that operates under USDA inspection is 어떤 고기를 설립 검사는 미국 농무부는 미국을 운영 밑에
eligible to produce beef or beef products for Korea. 이 문서가 적용되는 쇠고기를 생산 또는 쇠고기 제품을 한국합니다. The establishment should be 의 설립되어야
notified to the Korean government in advance. 사전에 한국 정부에 통보합니다.
7. 7. The US government will maintain a regular monitoring and auditing program for meat 미국 정부는 고기를 유지하는 프로그램을 정기적으로 모니터링 및 감사
establishments that produce beef or beef products for export to Korea to ensure they 쇠고기 제품을 수출 쇠고기를 생산 시설을 한국 수 있도록하거나 그들이
comply with the relevant provisions of these health requirements and US regulations. 이러한 건강의 관련 규정을 준수 요구 사항과 미국의 규제합니다.
In the event of a serious non-compliance, the Food Safety and Inspection Service 이 이벤트에 심각한 아닌 - 준수, 식품 안전 및 검사 서비스를
(FSIS) personnel would issue a Noncompliance Record and would immediately control (fsis)가 발행하는 인사 기록하고는 즉시 관리 위반
the non-compliant product. the 아닌 - 준수 상품을합니다. If the process that resulted in the non-compliant product 아닌 경우에는 프로세스가 진행되었고, 그 결과 - 준수 제품
is on-going, FSIS would immediately stop the process until it determines that appropriate corrective and preventative measures have been taken. 이 -가, fsis 판단할 때까지이 과정을 즉각 중단 적절한 시정 및 예방 조치가 취해합니다. Only when FSIS determines that corrective actions are adequate will production be allowed to resume. 시정 조치는 적절한 판단하는 경우에만 fsis 수있다는 생산을 재개합니다. The US government will inform the Korean government if an establishment is suspended and when corrective action has been taken. 한국 정부는 미국 정부가 알려주는 설립 경우가 일시 중지 및 시정 조치는 납치 때.
8. 8. The Korean government may conduct on-site audits of a representative sample of the - 사이트를 한국 정부에 감사를 수행할 수있습니다 표본의 대표적인
meat establishments that export beef or beef products to Korea. 고기를 사업장 또는 쇠고기 제품을 한국에 수출 쇠고기합니다. When a serious 경우에 심각한
non-compliance with these health requirements has been found as a result of the 이러한 건강 요구 사항을 준수 아닌 -의 결과로이 발견되었습니다
on-site audit, the Korean government will inform the results to the US government, - 사이트에 감사, 한국 정부는 미국 정부가 그 결과를 알려주는,
and the US government shall take appropriate measures and inform the Korean 그리고 미국 정부가 적절한 조치를 취해야한다 알려주는 한국
government of the measures taken. 정부의 조치합니다.
9. 9. The US government shall verify that a suspended meat establishment has determined 고기를 일시 중지를 확인하는 미국 정부가 설립이 결정한다
and implemented appropriate corrective and preventative measures before lifting the 를 구현하기 전에 적절한 시정 및 예방 조치 해제
suspension described in item 7, item 8 or item 24. 서스펜션에 설명되어 상품 7, 상품 8 개 또는 상품 24. The US government shall inform 미국 정부에 통보한다
the Korean government of the corrective action the meat establishment has taken and 한국 정부의 공동 작업 및 시정 조치, 고기 설립
of the date the meat establishment's suspension is lifted. 고기의 날짜를 기입하십시오 설립의 정지가 해제합니다.
Requirements for Beef and Beef Products 쇠고기와 쇠고기 제품에 대한 요구 사항을
10. 10. The beef or beef products were derived from cattle born and raised in the United 쇠고기 또는 소의 쇠고기에서 파생된 제품이 미국에서 태어나고 성장
States, from cattle legally imported into the United States from a country deemed 미국에서 소 한 나라는 미국에 합법적으로 간주 수입
eligible by the Korean government to export beef or beef products to Korea, or from 한국 정부에 의해 자격이나 쇠고기 수출 쇠고기 제품을 한국, 또는
cattle raised in the United States for at least 100 days prior to slaughter. 미국에서 가축의 인상을 최소한 100 일 이전에 학살합니다.
11. 11. Cattle for producing beef or beef products for export were not suspect or confirmed 소의 쇠고기 제품을 생산하거나 수출 쇠고기 않았을 확인되었다고 의심되거나
BSE cases; confirmed progenies of BSE cases; or confirmed cohorts of BSE cases, 광우병의 경우; progenies 광우병 사례를 확인하거나 동료를 확인은 광우병의 경우,
as defined in the Terrestrial Animal Health Code adopted by the OI E. 동물의 건강에 정의된 바와 같이 코드를 채택하는 지상파 오이카와 e.
12. 12. Meat establishments that produce beef or beef products shall maintain a program for 고기를 쇠고기를 생산 시설이나 프로그램을 유지하는 쇠고기 제품은
the hygienic removal of SRMs. srms the 위생 삭제합니다.
13. 13. For the purpose of SRM removal, the age of cattle at the time of slaughter was 는 SRM하기위한 목적으로 제거, 대량 학살의 시대가 당시 소의
verified by documentation which identifies the age or by dentition. 설명서에 의해 검증된을 식별하거나 치아의 나이합니다.
14. 14. The meat establishments maintain purchase records indicating the facility from which 고기의 위치를 나타내는 기록을 구매 시설에서 시설의 유지 관리
the animals were purchased for slaughter. 동물들은 다 구매 학살합니다. Records may be disposed of two years 2 년간 기록을 수있습니다 처분
after the date of purchase. 날짜 이후에 구입합니다.
15. 15. The beef or beef products were derived from cattle that were slaughtered in meat 쇠고기 또는 가축이 도살 쇠고기 제품이 고기에서 파생된
establishments (slaughterhouses) certified by th e US government as e ligible to 사업장 (slaughterhouses) 미국 정부의 승인 회 이메일로 이메일을 ligible
export beef and beef products to Korea and that passed ante-mortem and 수출 쇠고기와 쇠고기 제품을 한국과 그 앞에 - 부검을 전달
post-mortem inspection conducted by USDA inspection personnel under the 포스트 - 부검은 아래의 사찰 요원에 의해 수행된 미국 농무부 검사
supervision of the resident USDA veterinarian. 미국 농무부의 감독 상주 수의사합니다.
16. 16. The beef or beef products were derived from cattle that were not subjected to a 쇠고기 또는 쇠고기 제품이 대상으로하지 않은 가축의 유래
stunning process, prior to slaughter, with a device injecting compressed air or gas 아름다운 프로세스, 이전에 대량 학살, 압축 공기를 주입하는 장치 또는 가스
into the cranial cavity, or to a pithing process. 두개골에 구멍, 또는 pithing 과정을합니다.
17. 17. The beef or beef products were produced and handled in a manner as to prevent 쇠고기 또는 쇠고기 제품이 생산, 취급을 방지하는 방식으로
contamination from SRMs or from MSM from the skull and vertebral column of cattle msm에서 오염 srms 또는 소의 두개골과 척추
30 months of age and over, in accordance with FSIS regulations. 30개월의 연령과 오버 fsis 규정에 따라합니다.
18. 18. Residues (radioactivity, synthetic antibiotic substances, antibiotic substances, heavy 잔류 (방사능, 합성 항생 물질, 항생 물질, 무거운
metals, pesticides, hormones, etc.) posing a public health hazard and pathogenic 금속, 살충제, 호르몬 등) 포즈를 취하고있는 공중 보건 위험 및 발병
microorganisms in the beef and beef products shall not exceed the tolerance levels 쇠고기와 쇠고기 제품에 미생물을 초과해서는 안 허용 오차 수준을
established by the Korean government. 한국 정부 의해 설립합니다. The beef and beef products may be treated 쇠고기 및 쇠고기 제품 수있습니다 대우
with ionizing radiation, ultraviolet rays, and tenderizers in accordance with Korean 과 방사선, 자외선, 그리고 한국 tenderizers에 따라
regulations. 규제합니다.
19. 19. Sanitary packaging material was used to package the beef or beef products. 위생 포장 재료를 사용하여 패키지를 쇠고기 또는 쇠고기 제품.
20. 20. The processing, storage and transportation of the beef an d beef products were 의 처리, 저장 및 수송이 될 쇠고기 쇠고기 제품이
handled in such a manner as to prevent contamination by communicable animal 이와 같은 방식으로 처리 감염 동물의 오염을 방지
disease pathogens. 질병 병원체합니다.
21. 21. Refrigerated or cold storage rooms on a ship (aircraft) or container that transports the 냉장 또는 냉동 보관 방에 선박 (항공기) 또는 컨테이너를 전송 the
beef and beef products were sealed by using the seal of the US government or a 쇠고기와 쇠고기 제품이 미국 정부에 의해 봉인이나 인감을 사용하여
US government-recognized seal and then certified by a US government veterinarian. - 미국 정부의 승인을 인식하고 다음을 미국 정부의 수의사 밀봉합니다.
Export Certificate 수출 인증서를
22. 22. Beef and beef products qualify for import quarantine inspection if accompanied by the 쇠고기와 쇠고기 제품에 대한 수입 검역 자격이 동반하는 경우
Export Certificate of Wholesomeness and the Certificate for Export of Beef and Beef 건강에 좋다 증명서와 인증서를 수출 쇠고기와 쇠고기 수출을
Products to the Republic of Korea (ROK) issued by the veterinary authority of the 제품을 대한민국 (한국)에서 발급한 기관의 수의사
US government, which include the following information to be submitted to the quarantine authority of the Korean government: 미국 정부는 다음과 같은 정보를 포함하는 기관의 검역을 한국 정부에 제출 :
(1) Information responsive to items 2, 10 and 15-20 above; (1) 정보를 응답 항목 2, 10, 15-20 위;
(2) Name of the product (including species), number of packages and weight (net weight) listed by each final processing plant; (2) 이름의 제품 (종), 수의 패키지와 무게 (순중량) 상장은 각 최종 처리 공장;
(3) Names, addresses and establishment numbers of the slaughterhouse, meat processing plant and storage facility; (3) 이름, 주소 및 설립 숫자의 도살장, 육류 가공 공장 및 저장 설비;
(4) Slaughtering period and/or processing period (dd/mmlyy-dd/mm/yy); (4) 도살 기간 및 / 또는 처리 기간 (일 / mmlyy - 일 / 월 / 년);
(5) Names and addresses of the consignor and the consignee; (5) 위탁자와 수취인의 이름과 주소;
(6) Date the export certificate was issued and the name and signature of the issuer; (6) 날짜의 수출 인증서가 발행 및 발급자의 이름 및 서명이;
and 및
(7) Container number and seal number. (7) 컨테이너 번호, 봉인 번호를합니다.
Import Quarantine Inspection and Regulatory Action 수입 검역 및 규제 조치
23. 23. If the Korean government detects a food-safety hazard in a lot during the quarantine inspection process, it may reject the lot. 만약 한국 정부에 많은 위험을 감지 음식 - 안전 검역 과정 중에, 그것을 거부할 수있습니다 많은합니다. The Korean government shall notify and consult with th e U .S. 한국 정부와 협의 통보한다 토륨 이메일 u합니다. s. government re garding t he matter a nd may request corrective action if 정부의 다시 garding t 시정 조치를 요청할 수있다면 그 문제에 노스다코타
appropriate, if an SRM is found, FS1S will conduct an investigation to determine the cause of the problem. 해당되는 경우는 SRM이 발견되면, 수사 fs1s은 문제의 원인을 결정합니다. Product pro duced by the pertinent me at establishment s hall continue to be eligible for import quarantine inspection. 제품에 관련된 직업적인 수법에 저를 회관 설립의 수입 검역 계속해서 서비스를받을 수있습니다. However, the Korean government will increase the rate of inspection of subsequent beef and beef products from the meat establishment. 그러나 한국 정부는 후속 검사 비율을 늘리는 쇠고기와 쇠고기 제품의 고기를 설립합니다. After the Korean government inspects five lots of equal or greater quantity of the same product without finding a food-safety hazard, the Korean government shall apply its standard inspection procedures and rates. 한국 정부는 검사 후 5 개 이상의 수량이 많은 동등하지 않고 동일한 제품을 찾는 음식 - 안전 위험, 한국 정부의 표준 검사 절차 및 요금을 적용합니다.
24. 24. If the Korean government observes at least two incidents of food-safety hazards involving separate lots from the same meat establishment, the meat establishment may be suspended until corrective action has been taken. 한국 정부 관찰 경우에는 적어도 두 개의 별도의 제비 관련된 사건의 음식 - 안전을 위험에서 동일한 고기를 설립, 고기의 위치를 확립하기 전까지 시정 조치는 납치으로 중지될 수있습니다. Beef and beef products of the meat establishment that were certified prior to the date of suspension shall continue to be eligible for import quarantine inspection. 쇠고기와 쇠고기 제품의 고기의 날짜 이전에 설립 승인이 일시 중지 검역 수입은 계속해서 서비스를받을 수있습니다. An establishment shall remain suspended until the US government verifies to the Korean government that corrective actions have been completed. an 설립은 남아를 일시 중지를 확인하기 전까지 한국 정부는 미국 정부에 시정 조치가 완료합니다. The US government shall inform the Korean government of the meat establishment's corrective action and of the date the meat establishment's suspension is lifted. 미국 정부는 고기의 위치를 알려주는 한국 정부의 수립 및 시정 조치의 수립, 고기의 날짜가 정지가 해제합니다. The Korean government may include an on-site audit of the establishment during its next system audit in the United States. - 사이트를 한국 정부에 포함될 수있습니다 감사는 다음과 같은 시스템을 구축하는 동안 미국에서 감사합니다.
Consultations 협의
25. 25. The Korean government or the US government may request consultations with the other concerning any matter regarding the interpretation or application of these import health requirements. 한국 정부 또는 미국 정부가 협의를 요청할 수있다에 관한 다른 모든 문제의 해석 또는 응용 프로그램의 수입 건강에 관한 요구 사항을합니다. Unless otherwise agreed, the consultations shall be held within seven days of the request in the territory of the government that receives the request. 하지 않는 한 합의를 개최하여야한다 7 일 이내에 협의를 요청을 받고있는이 지역은 정부의 요청합니다.
Addendum 부록
1. 1. This notice will go into effect on the date of its notification. 이 통지에 영향을 미치는가의 날짜는 통지합니다.
2. 2. When the United States publicly announces its enhanced feed ban, Article 1(1) shall be 이 강화된 사료 금지 조치는 미국 공개적으로 발표, 제 1 (1)하여야한다
modified to read as follows: "beef or beef products" includes all edible parts of cattle and 다음과 같이 업데이 트를 읽는 : "쇠고기 또는 쇠고기 제품"에는 모든 가축과 식용의 일부분
products derived from all edible parts of cattle as described in the US Federal Meat 식용 가축의 모든 부분에서 파생된 제품은 미국 연방 정부에 설명한 바와 같이 고기를
Inspection Act. 사찰 행동합니다. However, "beef or beef products" excludes specified risk materials 그러나 "쇠고기 또는 쇠고기 제품"특정 위험 물질은 제외
(SRMs); all mechanically recovered meat (MRM) /mechanically separated meat (MSM); (srms);의 모든 고기를 기계적으로 회복 (mrm) / 기계적으로 구분 고기 (msm);
and advanced meat recovery product (AMR) from the skull and vertebral column of cattle 고기를 회복 및 고급 제품 (amr)을 소의 두개골과 척추
30 months of age and over at the time of slaughter. 30개월 학살 당시의 연령과 이상합니다. AMR that is free of SRMs and amr는 무료로하고 srms
central nervous system tissues (CNS) is allowed. 중추 신경계 조직 (중추 신경)이 허용합니다. Ground meat, processed products and 지상 육류, 가공 제품 및
beef extracts may contain AMR but excludes specified risk materials (SRMs) and all 쇠고기 추출물을 제외하지 않는가 포함될 수있습니다 amr 그러나 위험 물질 (srms) 및 모든
MRM/MSM. mrm / msm합니다.
3. 3. During the first 90 days following the effective date of these import health requirements, Korea may audit and/or reject US decisions regarding the listing of new plants or re-listing of previously de-listed plants. 첫 번째 90 일 동안 다음과 같은 날짜의 수입을 효과적으로 건강 요구 사항을, 한국 5 월 감사 및 / 또는 거부 의사 결정에 대한 미국의 새로운 식물 목록 - 목록을하거나 다시 이전에 드 - 상장 식물합니다.
4. 4. During the first 180 days following the effective date of these import health requirements, exports of T-bone and Porterhouse steaks will be accompanied by some notation on the box that confirms for Korean officials that these cuts of beef come from 첫 번째 180 일 동안 다음과 같은 날짜의 수입을 효과적으로 건강 요구 사항을 수출 t - 뼈 및 비프 스테이크를 수반하는가의 일부 표기법을 확인 상자가 한국 당국의 쇠고기 출신이 삭감
cattle under 30 months of age. 30 개월 미만 소의합니다. The Korean government and the US government agree to have consultations upon the completion of the 180 day period with a view to addressing concerns after reviewing the notation's effect on beef trade and its inspection. 미국 정부가 동의하는 한국 정부와 협의를 완료가를 180 일 동안의 우려에 대응하기위한이 문서가 적용되는 표기법을 검토한 후 쇠고기의 무역과 그 영향을 미치는가 검사합니다.
Min Dong-Seok A. 동 - 석 대답 분 Ellen Terpstra 엘렌 terpstra
Deputy Minister Deputy Under Secretary 사무 차장 밑에 차관
MIFAFF USDA 미국 농무부 mifaff
On behalf of Korea On behalf of the United States 한국을 대신해 미국을 대신하여